Department of Russian Language Teaching (2009 - Present)
Russian language and literature
Russian Lietrature, Taras Shevchenko National University of Kiev, Kiev, Ukraine
Russian language
Russian literature, Taras Shevchenko National University of Kiev, Kiev, Ukraine
Russian Language
Russian Language, University of Tehran, Tehran, Iran
B.Sc. (2000) Russian Language University of Tehran M.Sc. (2003) Russian literature Taras Shevchenko National University of Kiev PhD. (2007) Russian literature Taras Shevchenko National University of Kiev Assistant professor in the Department of Russian Language since 2009
The problem of evil is one of the confusing issues of man that shakes his relationship with Almighty God, the All-Knowing and the Pure Benevolent, in practice and directly or indirectly overshadows the relationship of human beings with each other. The purpose of selecting the novel as part of theological research was to adopt an exclusive interdisciplinary method so that with the literary approach, dimensions of meaning can be seen at different levels. In this article, the nature, instance, and function of evil, the relation of man with evil, the relation between evil and original sin, and the church's confrontation with evil, based on the views of old and new orthodox theologians have been investigated as well as the theological concepts o
In this article, considering impersonal sentences with the subject in the accusative case, which conveys the physical state of a living being, an attempt is made to compare them with the Persian correlates. This type of impersonal sentences can cause different problems for the Persian-speaking students due to their grammatical specificity (eg the uses of the subject in the accusative, rather than in the more common dative case, the dissimilarity of their syntactic structure with the native, Persian, language, etc.). The article shows that for many of the analyzed Russian sentences there can be found Persian correlates in which the real semantic subject of the sentence does not coincide with the grammatical subject. The use of such structure
The review of master's theses defended in the period of 2006-2016 at the Department of Russian language of Tehran University in the field of literary relations between Iran and Russia is made. The authors highlight the main perspectives of comparative studies of Iranian undergraduates who studies Russian, identify the main features of the process of mutual influences of Persian and Russian literature. It is shown which Russian and Persian writers, periods in history of literature and scientific approaches are most popular in the academic and educational environment of Iran. The article also reveals a number of thematic areas that remain outside the field of view of undergraduates, although their scientific development seems very promising.
There are different ways in Russian language to express prohibition and caution. Choosing the suitable aspect of the verb (perfective or imperfective) in each of these structures shall be based on specific lexical and grammatical considerations that may change the semantics of sentences. Since the category of verbal aspect does not exist in Persian language (as in Russian), the Iranian students often find it hard to choose the right aspect of Russian verbs. This article attempts to provide a classification of different prohibitive and cautioning structures in Russian language and examine the role of verbal aspect in each of them in order to find the most appropriate lexical and grammatical structures that can express these semantics in Pers
no record found